افتحت وزارة الشباب والثقافة والتواصل – قطاع الثقافة، عبر موقعها الإلكتروني، باب الترشيح لجائزة المغرب للكتاب برسم سنة 2023 في دورتها الرابعة والخمسين.
وَتَشْمَلُ جائزة المَغْرِب للكتاب تسعة أصناف هِيَ جائزة المَغْرِب للسرد (رواية، قصة، مسرحية)، وجائزة المَغْرِب للشعر، وجائزة المَغْرِب التشجيعية للإبداع الأدبي الأمازيغي، وترشح لَهَا الأعمال الشعرية والروائية والمسرحية والقصصية، وجائزة المَغْرِب للكتاب الموجه للطفل والشباب، وترشح لَهَا الإبداعات والأعمال الَّتِي تستهدف الأطفال واليافعين، وجائزة المَغْرِب للعلوم الإنسانية، وجائزة المَغْرِب للعلوم الاجتماعية، وجائزة المَغْرِب للدراسات الأدبية والفنية واللغوية، وجائزة المَغْرِب التشجيعية للدراسات فِي مجال الثقافة الأمازيغية، وجائزة المَغْرِب للترجمة.
وذكرت الوزارة أن باب الترشح لهذه الجائزة مفتوح في وجه الكتاب والشعراء والنقاد والباحثين والمفكرين والمترجمين المغاربة عن الكتب الصادرة في طبعتها الأولى سنة 2022 باللغة العربية أو باللغة الأمازيغية أو بالتعبير الحساني أو بإحدى اللغات الأجنبية، سواء بالمغرب أو بالخارج، والتي تم إيداعها بصورة قانونية لدى المكتبة الوطنية للمملكة المغربية، مشيرة إلى أنه لن يتم قبول الترشح للجائزة بالنسبة للكتب التي يتجاوز عدد مؤلفيها كاتبين اثنين، كما لن يقبل ترشح من سبق له أن فاز بالجائزة إلا بعد مرور ثلاث سنوات على السنة التي نالها خلالها.
ودعت الوزارة الراغبين فِي الترشح للجائزة إِلَى إيداع طلباتهم عبر مرحلتين هما: مرحلة التسجيل في المنصة المخصصة للترشيح، ثم مرحلة استكمال الترشح بإرسال الملف الورقي إلى مكتب الضبط بمديرية الكتاب والخزانات والمحفوظات، مكونا من وصل التسجيل الإلكتروني، وثماني نسخ من الكتب المرشحة للجائزة.
وبالنسبة للترشح لجائزة المغرب للترجمة، يشترط إرفاق نسخة من الكتاب الأصلي بالنسخ 8 من الكتاب المترجم، مع الإدلاء بوثيقة حقوق الترجمة.
وهكذا، تواصل جائزة المَغْرِب للكتاب التحفيز عَلَى الإنتاج الأدبي والعلمي، حَيْتُ توجت طيلة هَذَا المسار أجيالا من الكتاب المغاربة نذكر من بينهم: عبد الحق المريني، عبد الهادي التازي، عبد الله العروي، عبد الكريم غلاب، عبد المجيد بنجلون، حليمة فرحات، خناتة بنونة، محمد عز الدين التازي، محمد عزيز لحبابي، زكية داوود، وآخرين.